Uniti li ho uniti, ma la sincronizzazione del tempo non c'è
KeiAono
25/11/2009 12:39
Ok, ho trovato il join con la versione 2.51 di Subtitleworkshop.
Adesso provo che funzioni tutto
KeiAono
25/11/2009 11:29
Ciao ragazzi,
ho un problema con i sub ass. Vorrei unire due differenti file e magari riuscire a sincronizzare il tutto. Purtroppo però non riesco nemmeno nel primo passaggio. Ho provato con SubtitleWorkshop ma non ha più la funzione 'join', mentre con Aegisub non la trovo proprio
Qualcuno mi può aiutare ?
Grazie
Beh almeno come dimostrazione che sto lavorando ò_ò e che almeno 12 Mb col mio cellulare col modem 56k riesco ad upparli XD... ecco la televendita (la prima su tre... sigh) quasi completa (il karaoke è in forma base, e poi manca un pezzo delle 2 scritte che continuano ingrandirsi e ridursi)
Totale ore per la televendita: 20 ore abbondanti (più o meno 4 ore al giorno) ò_ò da spararsi XD
Vabbè ecco un esempio in SD del lavoro, il bitrate è quasi la metà rispetto le versione completa ma tutto sommato vedo che ha buona qualità... Seto sta ritornando! (un po' lento magari però ritorna)
Beh come ogni presentatore spiega tutto (anche se le scritte sono leggermente differenti dal parlato, come è ovvio dato che Masa deve fare discorso completo, mentre le scritte punzecchiano solo sulla parte più rilevante), anche se alcune scritte non sono spiegate (tipo l'asterisco -Rispetto ai prodotti convenzionali- ma quello è ovvio che non lo dice altrimenti che venditore sarebbe XD)
con le scritte ha tutto un'altro senso (anche se Masa si fa intendere benissimo ;D )
continuate così io sono qui che faccio il tifo per voi