Uniti li ho uniti, ma la sincronizzazione del tempo non c'è
KeiAono
25/11/2009 12:39
Ok, ho trovato il join con la versione 2.51 di Subtitleworkshop.
Adesso provo che funzioni tutto
KeiAono
25/11/2009 11:29
Ciao ragazzi,
ho un problema con i sub ass. Vorrei unire due differenti file e magari riuscire a sincronizzare il tutto. Purtroppo però non riesco nemmeno nel primo passaggio. Ho provato con SubtitleWorkshop ma non ha più la funzione 'join', mentre con Aegisub non la trovo proprio
Qualcuno mi può aiutare ?
Grazie
Weilà ò_ò vi manca Kanokon? XD (però son passati solo 4 giorni dall'ultima release asd)
Cmq al momento i sub sono ancora sotto controllo dell'editor, quindi non mi è arrivato un tubo al momento XD di conseguenza non posso farci niente, anche perchè oggi e domani studio Finanza, Matematica e un po' di inglese in vista della terza prova di lunedì, quindi il controllo avverrà non prima di lunedì pomeriggio (e la release quindi nei giorni successivi)
Detto questo vi informo anche che oggi è andato in trasmissione l'ultimo episodio di Kanokon, il 12 ghgh... e che il server in cui è ospitato il sito dei F&Fs ha qualche problema in via di risoluzione (speriamo di risolvere anche gli accenti strani di tutto ciò che è stato scritto prima del 20 Giugno XD).
A parte che Kanokon (+ extra) ve lo rivedrete assieme a TLR in versione DVD (se ci riesco ve lo faccio 1280x720), il progetto una volta finito verrà subito rimpiazzato da altri due + altri ancora asd, uno è Koihime Musou, adattamento di un H-Game, mentre l'altro è di Sekirei, adattamento di un seinen manga ecchi/harem/fantasy/action da parte della Seven Arcs ^^
Detto questo passo già alla presentazione di Sekirei, che dopo una estenuante lotta di 2 giorni per fottere la protezione DRM dei trailer che ho scaricato direttamente dal sito ufficiale, ho provveduto a sottotitolare da un sub-eng hardsub e fatto da culetto (avessero letto il manga almeno -_- c'erano un po' di erroretti XD vabbè ho tradotto meglio che potevo lo stesso asd). Il trailer 2 è stato subbato da un altro gruppo, hardsub anche quello ma almeno ha letto il manga XD (sebbene ci sia qualcosa da ridire... anche sulla codifica XD)
Ok, non importa; ecco il risultato del mio lavoro (uppato col 56k LOL):