Uniti li ho uniti, ma la sincronizzazione del tempo non c'è
KeiAono
25/11/2009 12:39
Ok, ho trovato il join con la versione 2.51 di Subtitleworkshop.
Adesso provo che funzioni tutto
KeiAono
25/11/2009 11:29
Ciao ragazzi,
ho un problema con i sub ass. Vorrei unire due differenti file e magari riuscire a sincronizzare il tutto. Purtroppo però non riesco nemmeno nel primo passaggio. Ho provato con SubtitleWorkshop ma non ha più la funzione 'join', mentre con Aegisub non la trovo proprio
Qualcuno mi può aiutare ?
Grazie
Come promesso ecco un nuovo manga Moriguchi Orito no Teiougaku! (non si poteva un un titolo più lungo? XD)
Ed ecco che vi presento un nuovo menbro dello staff, FeRaL Vitac che si occupera della traduzione, io come editore e MosToRuleZ come QC.
Ringrazio Hakkun per l'aiuto che mi ha dato per la traduzione dal jappo del titolo ^^.
Ecco quello che vi aspetterete nel nostro nuovo manga: Qualle "oscuro perverso segreto" nasconde la ragazza dal bel reggiseno XD? Qualle sarà il compito del (fortunato) protagonista?, La insegnante morirà un giorno? E che cavolo di scuola è questa?
Troverete le risposte leggendovi il primo capitolo XD.
Nota: In questo manga comparirà il gastroscopio, un endoscopio ad uso "esclusivamente" medico.
Secondo me solo una mente molto malata penserebbe di usarla come oggetto di torture... XD
Dopo il lungo blabla eccovi il link.
Capitolo 01 - Improvviso trasferimento alla Yabusaka:
bello. avevo letto alcuni capitoli in inglese XD
ma: (**controlla che il traduttore NON sia AflexXx **)
- pag. 15, 2a vignetta: se si sforza troppo rischierà morirà
- pag. 28: minnacciata
Salve a tutti, sono un nuovo utente, però ancora per poco perchè mi staccheranno la linea a breve. Vorrei sapere dove avete trovato le scan inglesi di questo manga e se è possibile scaricarle per download diretto grazie molte, la mia mail è maddownloader@live.it
@Il Terribile: l'intenzione di finire c'è sempre, non penso che, a parte i troll come i gg, ci sia qualcuno che inizia qualcosa per poi abbandonarlo XD
Certo, possono nascere problemi che constringano i membri a mollare il progetto, temporaneamente (sospensione) o definitivamente (droppaggio)... però di solito si parte a lavorare con l'intenzione di finire un lavoro.
Poi, per l'inizio di un sacco di manga... e siamo solo agli inizi ò_ò cioè è una roba assurda quanto Lin & co vogliano produrre XD i QChecker non ce la fanno a seguirli XD
Dovrò mettere un bando per arruolare QChecker in massa XD così evitiamo i problemi dell'italiano di Lin (specie le doppie) XD
Locke il modo in cui l'hai detto mi fa sentire... -_-
Comunque non parlo italiano da almeno 2 anni, e fai conto che ogni giorno mi ritrovo a parlare in spagnolo... (evviva -_-)
E poi non sono più cinese... Ho il passaporto italiano XD