|
|
| Seto no Hanayome: stallo totale |
Dalla padella alla brace:
7 gruppi inglesi facevano/hanno fatto/hanno cazzeggiato con Seto no Hanayome, e la situazione attuale che segue è alquanto TRAGICA... verrà raggruppata in 2 categorie: Speed-sub (fast release, niente controlli, traduzione veloce e poco affidabile se non per niente, adattamento quasi inesistente o riduzioni delle frasi al minimo indispensabile, typesettin inesistente) e Quality-sub (release molto lente, tanti controlli, karaoke, traduzione affidabile e accurata, adattamento perfetto e fedele, typesetting perfetto)
Speed sub:
- YaMom -> finished - unico gruppo che l'ha finito però... le loro traduzioni fatico a capirle, alla grande... contraddizioni assurde ecc... il type inesistente (e a mio parere è fondamentale qua ò_ò ti compare una scritta a tutto schermo e... che azzo c'è scritto?) per non parlar della codifica, anche se a noi non ce ne frega un benemerito azzo
- Philanthropy -> stalled - fermi da mezzo secolo alla 23, ma mi è bastato vedere "Nagasumi Fire!" (e lo sento pure io che dice "Nagasumi Barrier!")... selezionato il file -> cestino
- Otacon -> dropped - gruppo disgregato, i loro membri sono passati ai Philantropy, quindi leggete sopra, più o meno la storia non cambia
- Devils-Lair -> dropped - tanto per riportarli, visto che hanno fatto un episodio alla cazzo ò_ò il 18 e poi ciao ciao
Quality sub:
(I sub che usiamo noi sono GG in prima fila + Ayako per check e controlli, i SHS proprio se ero disperato, perchè la loro traduzione stra-adattata, per niente fedele e americanizzata fa skifo)
GG -> stalled - Ultima release: episodio 16 -> 02.08.2007
Al momento l'unico gruppo che non ha droppato, ma ha problemi all'invero simile dato che son mancati i membri di maggior rilievo... non vogliono droppare il progetto ma per me cadrà nel dimenticatoio
Ayako -> dropped - Ultima release: episodio 16 -> 12.08.2007
Considerato una mezza via tra speed-sub e quality-sub, con Seto no Hanayome (e molte altre serie) non è mai stato di certo speed XD e per fortuna tutto a vantaggio della quality, a mio parere buona (mai quanto i GG dato che sono i migliori!), tuttavia il 20 Novembre è uscita la notizia ufficiale: lo staff di Seto no Hanayome è andato "disperso", gli altri componenti del gruppo se ne sono fregati/non erano interessati/non ne avevano voglia e di conseguenza il progetto è stato droppato
Shinsen Sub -> dropped - Ultima release: episodio 14 -> 15.11.2007
L'unico gruppo quality (anche se con Seto hanno fatto una catastrofe di adattamenti sbagliati e americanizzazione totale delle frasi) che, anche se paurosamente lento, stava continuandio + o - il progetto... Hanno ricevuto il 04 e 05 Dicembre mi sembra 2 lettere, intestate da una società legale per conto della GONZO, la casa produttrice di molti anime quali anche Dragonaut e Seto, che ha intimato i SHS di chiudere il fansubbing delle serie (faccio notare che tutte le serie che hanno droppato NON sono state ancora licenziate in alcun paese)... hanno subito eliminato Kaze no Stigma e Romeo x Juliet, motivo d'oggetto delle 2 lettere, e droppato tutti i progetti GONZO restanti
Tirando le somme:
A parte i "grandissimi" speed-subbisti Your-Mom e ad un gruppo spagnolo, non ci sono stati altri gruppi a completare Seto no Hanayome... il gruppo spagnolo non ho visto quant'è bravo, tuttavia non sapendo il spagnolo, serve a ben poco controllare.
2 su 3 gruppi di quality-sub per Seto no Hanayome hanno droppato, quello rimanente versa in stato pietoso, motivo per cui c'è da chiedersi se continuerà, e se continuerà quando lo farà, e quando lo farà come lo farà... migliaia di punti di domanda, probabilità di successo al minimo.
Che faranno i F&Fs?
Al momento ogni volta che ci penso arrivo a conclusioni diverse ò_ò
Dropparlo? Continuarlo fino alla 13, ovvero fino ad un "finale" tanto per non lasciarlo in sospeso? Fare finchè è possibile, ovvero fin la 16, lasciando poi il tutto a campi? Fare fino la 26 con i sub dei Y-M, ovviamente riducendo il lavoro di qualità, ovvero saltando tutto il type (dato che non c'è ò_ò), styling, controlli su ricontrolli ecc.. visto che tanto, traduzione skifo, non c'è manco da impegnarsi.
In ogni caso, il progetto è in pausa, e dato che ormai stanno uscendo i DVD, tento di raccoglierli come meglio posso, abbandondando le TV-rip e passando a DVD-ISO... c'è da dire che le HD-raw di Seto no Hanayome non sono mai finite, manca l'ultimo episodio...
C'è da dire che fino ad epi 16 Seto no Hanayome è già stato tradotto in italiano da Ireth, mancherebbero tutto il typesetting, styling, editing, karaoke, check vari ecc... in altre parole, c'è da sistemare un bel po' di roba, anche se la traduzione per di sè è stata fatta.. c'è da chekkare errori sintattici/ortografici + coerenza con la versione inglese.
Dopo gli ultimi fatti (SHS e Ayako che droppano), ho preferito finalmente stilare un bel papiro di roba, onde evitare continui "ma quando andrà avanti Seto" & co, sperando di esser riuscito a rendere chiara la causa di tutti questi ritardi/casini ecc...
Concludo con un saluto a tutti i nostri utenti/visitatori/scaricatori, e auguro buona fortuna al progetto, perchè ne avrà veramente bisogno (e giù porchi, con tutta la fatica che ho fatto ò_ò argh) |
|
| Commenti |
#1 |
il dicembre 08 2007 16:55:03
#2 |
il dicembre 08 2007 18:31:13
#3 |
il dicembre 09 2007 17:42:15
#4 |
il dicembre 13 2007 22:51:13
#5 |
il dicembre 14 2007 01:21:32
#6 |
il dicembre 14 2007 14:37:58
#7 |
il dicembre 14 2007 15:47:52
#8 |
il luglio 15 2009 23:42:35
|
|
| Voti |
|
L'assegnazione di un voto è possibile solo se si è utenti registrati.
Per favore loggati o registrati.
Nessun voto pervenuto
|
|
|
ma ciò che mi dispiace di più è non poterivi aiutare in nessun modo